News


Accidenti, Manzoni!

Il 5 dicembre 2025, dalle 15:00 alle 16:45 nell'Aula Pascoli (Via Zamboni 32), un incontro rivolto a studenti DHDK, dottorandi e DH.Arc presenterà i progetti di Digital Humanities del laboratorio DH della Peking University (Prof. Qi Su, Dott. Zhaoji Wang, pkudh.org). A seguire, dalle 17:00 alle 19:00 sempre in Aula Pascoli, si terrà la presentazione di LEGGO MANZONI – WO-DÚ MANZONI, con letture di brani dai Promessi sposi in più lingue e la performance La voce di Manzoni (di Nicola Bonazzi).

Locandina Accidenti, Manzoni!

Leggo Manzoni/Wo-Dú Manzoni

4-5 dicembre 2025. Il progetto Leggo Manzoni/Wo-Dú Manzoni torna all'Università di Bologna con due giornate di incontri e workshop. Il 4 dicembre, dalle 11:00 alle 13:00 nell'Aula Affreschi (Via Zamboni 34), si svolgerà una sessione dedicata al progetto Leggo Manzoni – Wo-Dú Manzoni nell'ambito del corso di Scholarly Editing and Digital Textuality, con Paola Italia, Roberta Priore, Lorenzo Sabatino, Mariia Levchenko, Silvano Cheng, Qi Su e Zhaoji Wang.

Locandina evento Leggo Manzoni

Il 5 dicembre, dalle 15:00 alle 16:45 nell'Aula Pascoli (Via Zamboni 32), un incontro rivolto a studenti DHDK, dottorandi e DH.Arc presenterà i progetti di Digital Humanities del laboratorio DH della Peking University (Prof. Qi Su, Dott. Zhaoji Wang, pkudh.org). A seguire, dalle 17:00 alle 19:00 sempre in Aula Pascoli, si terrà la presentazione di LEGGO MANZONI – WO-DÚ MANZONI, con letture di brani dai Promessi sposi in più lingue e la performance Accidenti, Manzoni! (A cura di Nicola Bonazzi).


Bibliografia della Letteratura italiana tradotta in Cina

Durante la Settimana della Lingua italiana nel mondo, Leggo Manzoni è stato presentato all’Istituto Italiano di Cultura di Pechino dal Prof. Silvano Mo Cheng, insieme al progetto Bibliografia delle opere italiane tradotte in cinese (2000–2025), un nuovo portale web sviluppato in collaborazione con la Prof.ssa Qi Su e il suo gruppo di ricerca alla Peking University. La bibliografia, a libero accesso, raccoglie e rende ricercabili le opere italiane tradotte in cinese tra il 2000 e il 2025, offrendo un punto di riferimento per studiosi, studenti e per tutti gli interessati alla circolazione della letteratura italiana in Cina.

Bibliografia della
                                        Letteratura italiana tradotta in Cina Bibliografia della
                                        Letteratura italiana tradotta in Cina

Leggo Manzoni su Treccani

Il progetto Leggo Manzoni/Wo-Dú Manzoni è stato recentemente presentato sulle pagine di Treccani nell’articolo di Federico Pani «Leggo Manzoni a Pechino: Wo-Dú Manzoni» (21 ottobre 2025), che ripercorre le tappe della collaborazione tra l’Università di Bologna, la Peking University e i partner del progetto. L’articolo racconta il viaggio di ricerca a Pechino, il lavoro con il centro di Digital Humanities dell’Università di Pechino e il ruolo di Leggo Manzoni come piattaforma digitale per la lettura, la traduzione e la didattica dei Promessi sposi.


Notte dei Ricercatori 2025

26 settembre 2025. Alla Notte dei Ricercatori 2025, Leggo Manzoni ha attirato un pubblico curioso, che ha potuto esplorare le traduzioni dei Promessi sposi e mettersi in gioco con il MEMORY MANZONI. La versione web del memory game è stata realizzata da Francesca Gaeta: gioca online. Ringraziamo l'organizzazione, lo staff tecnico e in particolare Cecilia Salerno, Laura Trombini, Luca Ciarfella e Martina Pensalfini per il loro entusiasmo.

Notte dei Ricercatori 2025 Poster Notte dei Ricercatori 2025 Event

TEI Encoding as a Unified Structure for Multilingual Digital Editions: The LeggoManzoni Case Study al convegno AIUCD 2025

13 giugno 2025. Al convegno AIUCD 2025 (Associazione per l'Informatica Umanistica e la Cultura Digitale), il progetto Leggo Manzoni è stato presentato attraverso il contributo "TEI Encoding as a Unified Structure for Multilingual Digital Editions: The LeggoManzoni Case Study". La presentazione, tenuta da Mariia Levchenko (Università "Alma Mater" di Bologna), Beatrice Nava (Universität Wien), ed Ersilia Russo (Università degli Studi di Firenze), ha illustrato l'approccio metodologico innovativo sviluppato per la creazione di edizioni digitali multilingue.

Convegno AIUCD 2025

Il contributo ha dimostrato come la codifica TEI possa servire da framework unificato per la gestione di traduzioni multiple e versioni di opere letterarie all'interno di un singolo ambiente digitale. Utilizzando I Promessi Sposi come caso di studio, la presentazione ha mostrato le soluzioni tecniche implementate nella piattaforma Leggo Manzoni per allineare e correlare testi in diverse lingue, mantenendo al contempo precisione scientifica e accessibilità sia per ricercatori che per studenti.


Visita presso il laboratorio DH dell’Università di Pechino

18 marzo, 2025. La mattina del 18 marzo è stata dedicata alla visita del Research Center for Digital Humanities, guidata dalla professoressa Qi Su, una delle fondatrici del centro, e dal direttore, Jun Wang i quali ci hanno mostrato gli spazi e permesso di incontrare il loro team di ricercatori.

Visit to Pekino

Alla visita è seguita una tavola rotonda di confronto dei progetti di ricerca e le pratiche digitali nell’ambito delle DH tra Università di Bologna e Università di Pechino. Roberta Priore, come Università di Bologna, ha presentato i lavori del laboratorio del dipartimento, ADLab, evidenziando i passaggi necessari per una corretta digitalizzazione delle fonti, usando l’esempio del fondo Giuseppe Raimondi, che conserva materiale eterogeneo tra cui i quaderni autografi dello scrittore. A quest’introduzione è seguita una panoramica sulle mostre virtuali, i percorsi di didattica digitali, e le edizioni digitali, usando come caso quello dell’edizione VaSto, dedicata alla Storia fiorentina di Benedetto Varchi.

Il confronto è continuato poi con la presentazione dei lavori dei padroni di casa, con quattro progetti che dimostrano la capacità di integrare la storia della tradizione e le innovazioni digitali. Il primo è Shī Qiān Jiā, una piattaforma alimentata da intelligenza artificiale capace di generare poesia classica cinese. Basta inserire poche parole per vedere nascere dei versi, modellati su secoli di letteratura antica. Proseguendo, il secondo progetto presentato è stato quello dedicato Sistema Nazionale dei Libri Rari, dun progetto nato in collaborazione con la Biblioteca Nazionale Cinese. Qui si può esplorare un imponente patrimonio librario attraverso interfacce interattive, visualizzazioni semantiche e mappe che raccontano la storia della trasmissione dei testi antichi.

Visit to Pekino Visit to Pekino

Inoltre, la piattaforma Shídiǎn, è stata presentata come un potente strumento per leggere, annotare e studiare i testi classici, con funzionalità avanzate come il riconoscimento dei caratteri, la punteggiatura automatica e l’accesso a testi digitalizzati. Infine, il confronto si è concluso co Guanchao, un progetto che restituisce vita e forma alle descrizioni testuali della dinastia Song. Attraverso l’uso di intelligenza artificiale generativa, i testi si trasformano in scene animate e visualizzazioni ispirate all’arte pittorica tradizionale, permettendo di "vedere" il passato in un modo completamente nuovo.

L’incontro ha permesso un confronto su un duplice piano, quello della letteratura e quello delle Digital Humanities, stimolando nuove prospettive di ricerca e di collaborazione.

Alessandro Manzoni e I Promessi Sposi: dalle carte al Web

Istituto Italiano di Cultura di Pechino, 20 marzo 2025. Nell’ambito del progetto Leggo Manzoni/Wo-Dú Manzoni, il 20 marzo 2025, presso l’Istituto Italiano di Cultura di Pechino, si è tenuto un incontro con le professoresse Giulia Raboni (Università di Parma) e Paola Italia (Università di Bologna). L’evento ha approfondito la biografia e la produzione letteraria di Alessandro Manzoni, focalizzandosi sulle tre stesure de I Promessi Sposi e sulla loro evoluzione filologica. 

Sono stati presentati due strumenti digitali fondamentali: il portale Manzoni Online, che offre accesso a manoscritti, lettere e alla biblioteca dell’autore, e la piattaforma Leggo Manzoni, che rende disponibile l’edizione illustrata del 1840-42 con commenti critici e traduzioni. L’incontro ha rappresentato un momento chiave del progetto di scambio tra l’Università di Bologna e l’Università di Pechino, volto a promuovere la letteratura italiana in Cina attraverso le Digital Humanities e la didattica collaborativa.

Visit to Pekino Visit to Pekino

The LeggoManzoni workshop at Peking University

20 marzo, 2025. Il 20 marzo, il Team dell'Università di Bologna ha tenuto un innovativo workshop presso l'Università di Pechino, presentando agli studenti cinesi i metodi delle Digital Humanities attraverso vari progetti legati ai Promessi Sposi di Manzoni. La sessione ha previsto due presentazioni: la prima, a cura della Prof.ssa Paola Italia, ha riguardato l'evoluzione del romanzo dal Fermo e Lucia ai Promessi Sposi, nelle due edizioni del 1827 e del 1840 (visualizzabili in Philoeditor). Successivamente, Maria Levchenko ha presentato il modello di Multilingual Digital Edition e la pipeline della piattaforma LeggoManzoni, progettata per integrare traduzioni multiple in base a lingue e periodi temporali.

Visit to Pekino Visit to Pekino

Particolare interesse ha suscitato il workshop pratico di marcatura XML/TEI, in cui gli studenti cinesi hanno imparato a codificare la traduzione cinese del romanzo del 1998 di Zhang Shihua. Questa esperienza di apprendimento peer-to-peer ha mostrato la tecnologia di allineamento a livello di segmento della piattaforma, consentendo una correlazione precisa tra il testo italiano originale e i segmenti della traduzione cinese. Gli studenti hanno avuto l'opportunità di mettere in pratica i principi di codifica TEI, contribuendo all'espansione del modulo TRADUCO MANZONI. Questo modulo fa parte di una più ampia collaborazione internazionale tra le università di Bologna e Pechino volta a rendere la letteratura italiana più accessibile attraverso strumenti digitali innovativi.

Visit to Pekino

Leggo Manzoni/Wo-Dú Manzoni. Leggere I Promessi sposi a Pechino

13-25 marzo 2025. Dal 13 al 25 marzo 2025 Leggo Manzoni è stato presentato all’Università di Pechino, nell’ambito del progetto: Leggo Manzoni/Wo-Dú Manzoni. Leggere I Promessi sposi a Pechino, che si propone di sviluppare una serie di azioni di collaborazioni didattiche tra l’Università di Bologna (Prof.ssa Paola Italia), l’Università di Parma (Prof.ssa Giulia Raboni), il corso di Laurea in Lingue e Letteratura Italiana e il centro di Digital Humanities dell’Università di Pechino, coordinato dal prof. Silvano Mo Cheng. Il progetto, sviluppato sotto l’egida del Centro Nazionale di Studi Manzoniani, in collaborazione con l’Istituto Italiano di Cultura a Pechino e la Fondazione Treccani, sviluppa nel biennio 2025-2026, e coinvolge – con un innovativo metodo di didattica peer-to-peer – studenti dell’Università di Bologna in qualità di tutor didattici e studenti dell’Università di Pechino.

Per saperne di più visita la pagina dedicata LEGGERE I PROMESSI SPOSI A PECHINO/WO-DU PECHINO oppure leggi l'articolo su UniBo Magazine.


«Porto Manzoni in Cina». Corriere di Bologna

12 marzo 2025. Il Corriere di Bologna ha pubblicato oggi un articolo dal titolo "«Porto Manzoni in Cina»" che illustra il progetto Unibo "Leggo Manzoni/Wo-Dú Manzoni" guidato dalla Prof.ssa Paola Italia. L'articolo, scritto da Massimo Marino, descrive l'iniziativa che porterà I Promessi sposi anche in lingua cinese, attraverso la collaborazione tra l'Università di Bologna, l'Università di Parma e l'Università di Pechino con il prof. Silvano Mo Cheng.

Articolo Corriere di Bologna - Porto Manzoni in Cina

Leggi l'articolo completo sul Corriere di Bologna.


Leggo Manzoni sul Resto del Carlino

11 marzo 2025. Il quotidiano Il Resto del Carlino ha dedicato oggi un articolo di approfondimento al progetto "Leggo Manzoni/Wo-Dú Manzoni. Leggere I Promessi sposi a Pechino". Nell'articolo, la giornalista Martina Spaggiari descrive l'iniziativa dell'Alma Mater che porterà alla creazione di un'edizione digitale del romanzo di Alessandro Manzoni con testo a fronte in cinese.

L'articolo evidenzia il valore culturale e innovativo del progetto, con la prof.ssa Paola Italia che spiega: "I Promessi sposi sono l'unico romanzo di lettura obbligatorio nelle nostre scuole, e di certo il meno amato". La docente sottolinea anche come il progetto si inserisca in un percorso iniziato anni fa: "Manzoni è stato preso come caso di studio digital humanities e nel 2014 è nato il sito alessandromanzoni.org, un'operazione pionieristica a cui si sono ispirati poi tutti i siti monografici".

Leggi l'articolo completo sul Resto del Carlino.


Pubblicazione degli Atti del Corso di Formazione "Manzoni e Leopardi in digitale"

19 febbraio 2025. È stato pubblicato da CLUEB il volume Manzoni e Leopardi in digitale, a cura di Ersilia Russo, che raccoglie gli atti del Corso di Formazione per Insegnanti tenutosi a Bologna nel settembre 2023. Il volume, che include la presentazione di Leggo Manzoni nell'ambito del corso, offre un'ampia panoramica sugli strumenti digitali per la didattica della letteratura italiana.

Per maggiori informazioni e per leggere un estratto del volume, visita la pagina dedicata sul sito CLUEB.


Leggo Manzoni nel podcast del Sole 24 Ore

2 febbraio 2025. Il volume Manzoni e Leopardi in digitale, a cura di Ersilia Russo (CLUEB, 2024), è stato citato nel podcast del Sole 24 Ore dedicato ai personaggi dei Promessi sposi. Il podcast è disponibile sulla piattaforma del Sole 24 Ore.

Manzoni e Leopardi in digitale

Il volume raccoglie gli atti del Corso di Formazione per Insegnanti "Manzoni e Leopardi in digitale: idee e progetti per la scuola", tenutosi a Bologna il 19 e 21 settembre 2023, organizzato in collaborazione con CUBO, Museo d'impresa del Gruppo Unipol, nell'ambito del PRIN Manzoni 2020 e del PRIN Leopardi 2020, con il patrocinio dell'Associazione per l'Informatica Umanistica e la Cultura Digitale (AIUCD).


Leggo Manzoni all'Accademia delle Scienze di Bologna

21 gennaio 2025. Leggo Manzoni è stato presentato all'Accademia delle Scienze di Bologna, nell'ambito della lezione Le biblioteche di Alessandro Manzoni, tenuta dalle prof.sse Paola Italia e Giulia Raboni, per il ciclo: Libri che parlano: Viaggio nelle biblioteche degli autori, ideato dalla Prof.ssa Loredana Chines.

Per maggiori informazioni: visita la pagina dell'evento

Le biblioteche di Alessandro Manzoni

Alma Leopardi 2024 - II edizione: Il libro delle Canzoni

28 novembre 2024. Presso l'Accademia delle Scienze dell'Istituto di Bologna (sala Manfredi, via Zamboni 31, Bologna) si è tenuta la seconda edizione di Alma Leopardi, dedicata al "libro delle Canzoni". L'evento si è articolato in due sessioni principali:

La Sessione I (10:00-13:00), coordinata da Gisele Marozzi e Roberta Priore, ha visto gli interventi di Christian Genetelli su "Un libro non come gli altri?" e di Maria Maddalena Lombardi sulle "Alle Canzoni sono da fare alcune prose: i 'paratesti' del 1824". Emilio Russo ha presentato "Sugli autografi delle canzoni. Descrizioni e note critiche".

La Sessione II (14:30-18:30), coordinata da Ilaria Burattini e Marcello Dani, ha incluso l'intervento di Giorgio Panizza su "Immaginazione: morte e impeto" e la presentazione delle Canzoni di Giacomo Leopardi. Tomo I: testi editi e documenti dell'officina del 1824, a cura di Ilaria Burattini e Roberta Priore, con un'introduzione di Christian Genetelli (Bites, 2024). La giornata si è conclusa con la presentazione del volume "E roverar le stelle ad una ad una. Conti" (Milano, BUR, 2024) e "Manzoni e Leopardi in digitale. Idee e progetti per la scuola" (Clueb, 2024).

libro delle Canzoni

Leggo Manzoni su NewItalianBook

28 novembre 2024. Leggo Manzoni è stato presentato da Beatrice Nava nella sezione "Inchieste" di NewItalianBooks.

Leggi l'articolo: Leggo Manzoni/Wo-dú Manzoni: leggere I Promessi sposi a Pechino


Manzoni e Leopardi in digitale: Idee e progetti per la scuola

19 e 21 settembre 2023. Presso CUBO in Porta Europa (Piazza Vieira de Mello 5, Bologna) si è tenuto il corso di formazione insegnanti accreditato SOFIA "Manzoni e Leopardi in digitale: Idee e progetti per la scuola". L'evento, organizzato dall'Università di Bologna "Alma Mater" in collaborazione con CUBO, Museo d'impresa del Gruppo Unipol, nell'ambito del PRIN Manzoni 2020 e del PRIN Leopardi 2020, ha visto la partecipazione di numerosi esperti del settore.

Tra gli interventi dedicati a Manzoni: la LECTIO MAGISTRALIS di Salvatore Silvano Nigro su "Manzoni oggi", la presentazione del portale Manzoni Online e le sue applicazioni didattiche dalla Prof.ssa Giulia Raboni, e l'intervento della Prof.ssa Paola Italia su "Perché ancora i Promessi sposi a scuola?". Particolare attenzione è stata dedicata agli strumenti digitali per la didattica, tra cui LeggoManzoni, Philoeditor, gli "Sposi promessi" su Spotify, e l'utilizzo di Voyant Tools per i Promessi sposi.

Manzoni e Leopardi in digitale