Ubi iacto solemni ritu - Testo bozza
Titolo
Ubi iacto solemni ritu - Testo
Trascrizione diplomatica
UBI JACTO SOLEMNI RITU PRIMO LAPIDE AENEOQVE NUMISMATE EFFIGIEM CLEM. X. ET INSIGNIA BONON. REFERENTE PORTICUS INCHOATA EST AN. MDCLXXIV. IV. KAL. JUL. SOCIETAS S. MARIAE DE GVERINIS S. JOB APPELLATA SUPERSTRUCTO FORNICE DEIPARAE VIRGINI AMORIS ET HONORIS MONUMENTUM POSUIT
Trascrizione interpretativa
Ubi iacto solemni ritu primo lapide aeneoque numismate effigiem Clem(entis) X et insignia Bonon(iae) referente porticus inchoata est an(no) MDCLXXIV (ante diem) IV kal(endas) Iul(ias) Societas S(anctae) Mariae de Guerinis S(ancti) Iob(is) appellata superstructo fornice Deiparae Virgini amoris et honoris monumentum posuit
Traduzione italiana
Dove, posta con solenne rito la prima pietra e una medaglia di bronzo che riportava l’immagine di Clemente X e le insegne di Bologna, fu iniziato il portico nell’anno 1674, il quarto giorno prima delle calende di luglio, la società di Santa Maria dei Guarini, detta di San Giobbe, eretto l’arco pose come monumento di amore e di onore alla Vergine Deipara.
Traduzione inglese
Where, placed with solemn rite the foundation stone and a bronze medal bearing the image of Clement X and the insignia of Bologna, the portico was begun in the year 1674, on the fourth day before the calends of July, the society of Santa Maria dei Guarini, called of San Giobbe, erected the arch placed as a monument of love and honour to the Virgin Deipara.
Persone
Tipologia di epigrafe
Tipologia di scrittura
Data dell'autopsia
2023-04-13
Epigrafe di appartenenza
Permalink
https://w3id.org/clef/1724863366-6612318
Vorresti modificare questa scheda?
Se hai già un profilo in Epigrafi