Vita brevis ars vero - Testo bozza
Titolo
Vita brevis ars vero - Testo
Trascrizione diplomatica
VITA VERO BRE LON VIS GA ARS GLORIA NATURE MEDICA VIRTUTE LEUCI. CUIUS ERANT CURE MORIENTES REDERE LUCI. INVIDIA FATI RECUBAS. IAM NOMEN ADEPTUS COMPAR YPOCRATI. SUBLIMI MARMORE SEPTUS. ANNIS MILLENIS: TERCENTUM. BIS. Q3 NOVENIS. DUM SOL TERDENIS. AUGUSTUM TORQUET HABENIS. S. MAG.RO22.LEU CII. ET. MONDINI DE. LEUCIS. ET. EO22. HEREDUM.
Trascrizione interpretativa
Vita brevis ars vero longa Gloria natur(a)e medica virtute Leuci cuius erant cur(a)e morientes red(d)ere luci. Invidia fati recubas iam nomen adeptus compar Ypocrati sublimi marmore septus. Annis millenis ter centum bisque novenis, dum Sol terdenis Augustum torquet habenis. S(epulchrum) Mag(ist)rorum Leucii et Mondini de Le(u)cis et e(o)rum heredum.
Traduzione italiana
La vita è breve, l’arte invece è lunga. Per la gloria della (sua) natura e per la virtù medica di Liuzzo, a cui stava a cuore restituire alla luce i morenti; a causa dell’avversione del destino ormai giaci, racchiuso nel marmo, avendo ottenuto una fama pari a quella del sublime Ippocrate. Nell’anno milletrecentodiciotto, mentre il Sole sprona per trenta volte Agosto con le briglie. Sepolcro dei Maestri Liuzzo e Mondino de Liuzzi e dei loro eredi.
Traduzione inglese
Life is short, but art is long. To the innate glory and medical worth of Liuzzo, by whose skill the dying were restored to life. Due to the aversion of fate now you lie, enclosed in marble, having obtained a fame equal to that of the sublime Hippocrates. In 1318, while the Sun spurs August thirty times with the reins. Sepulchre of the Masters Liuzzo and Mondinus de Liuzzi and their heirs.
Persone
Tipologia di epigrafe
Tipologia di scrittura
Metro
Data dell'autopsia
2023-02-16
Epigrafe di appartenenza
Permalink
https://w3id.org/clef/1724827369-1580055
Vorresti modificare questa scheda?
Se hai già un profilo in Epigrafi