-, Paolo Bufalini

https://w3id.org/bufalinis-notebook/comment/tra-047

translation

Marziale (I, 88) (IV) Alcimo, tu che nel fiore degli anni al tuo signore fosti rapito, e ora sulla via Labicana ti copre un velo d'ombra erba leggero, ricevi, non un traballante masso di marmo pario ad essere distrutto pur esso votato, destinato pur esso è offerto ad a un pugno di cenere da una vana fatica ; ma flessibili bossi e ombrosi pampini ricevi, caro fanciullo; e i prati verdeggianti per la rugiada delle mie lacrime: testimonianze del nostro mio dolore. In p Perpetuo vivrà vivrà per te questo nostro nostro tributo. E quando E quando, anche per me Làchesi sarà giunta al punto estremo degli anni, io dispongo, all'anno estremo, non diversamente , Làchesi sarà giunta, voglio che riposino le mie ceneri, non altrimenti, io dispongo, riposino le ceneri mie.

Il quaderno di Paolo Bufalini pag. 73

autore Paolo Bufalini

traduttore Paolo Bufalini