translation
Si udì lo schiocco di una frusta; tutti i vetri tremarono,
e una berlina da posta, trainata a gran forza da tre
cavalli infangati fino alle orecchie, sbucò improvvisamente
dall'angolo del mercato. Era il dottore Larivière.
L'apparizione di un dio non avrebbe provocato
maggiore emozione. Bovary alzò le mani,
Canivet si
fermò di colpo, e Homais si levò
il berretto greco ben prima che il dottore fosse entrato.
Egli apparteneva alla grande scuola chirurgica uscita
dal camice di Bichat, a quella generazione ora
scomparsa di medici filosofi che, amando la loro arte
di un amore fanatico, la esercitavano con entusiasmo
e sagacia. Tutto tremava nel suo ospedale quando
egli andava in collera, e i suoi allievi lo venerava
no tanto, che essi, appena sistemati, si sforzavano
di imitarlo il più possibile... le sue mani carnose,
mani bellissime, non portavano mai guanti, come
per essere pronte a tuffarsi nella miseria. Sdegnoso
di croci, di titoli, di accademie, ospitale, liberale,
paterno con i poveri e capace di praticare la virtù
senza credervi, egli sarebbe passato quasi per un santo,